Xs Gía Lai Chuyện cổ tích: con chồn mẹ cứu đứa bé trong tuyết, nhưng đứa bé muốn giết nó khi nó lớn lên, nó vô tình khám phá âm mưu

Cập Nhật:2022-06-09 09:21    Lượt Xem:175

Xs Gía Lai Chuyện cổ tích: con chồn mẹ cứu đứa bé trong tuyết, nhưng đứa bé muốn giết nó khi nó lớn lên, nó vô tình khám phá âm mưu

Trong mùa xuân năm thứ hai của triều đại hoàng đế Guangsu của nhà Thanh, có tuyết dày ở thị trấn cổ Thanh. và cả thế giới trở nên trắng. Trong thế giới màu trắng này, một vết máu đỏ đặc biệt nổi bật và bao phủ vào sâu trong rừng. Lão Feng đã lần theo máu đến một cây cào cũ và nhìn thấy một đứa bé vẫn còn trong giai đoạn đầu nhưng vẫn còn sống và mạnh khỏe. Một mùa đông lạnh khác thường trong năm đó. nhưng ông ta không thể chịu nổi đi bộ trong tuyết một thời gian dài. điều này thật vô lý. Mr. Feng kiểm tra cẩn thận môi trường của đứa bé và tìm thấy nhiều dấu chân nhánh mận bị lộn xộn, mà dường như còn lại của vài động vật. Có vài s ợi lông đỏ trên mặt đất, và có một ít sữa dư trên miệng đứa bé. Cái thứ ba có thể đoán ra được gì đó, nên ông ta cúi xuống và mang đứa bé đi. Nhưng anh t a không để ý rằng có một con cáo đỏ giấu trong tuyết ở xa. đứa bé đã lớn lên bởi lão già phong San. và điều hành một cửa hàng màu trắng với lão phong San. Anh Feng là một vị thần mạnh mẽ, anh Yin và Dương. người với một khuôn mặt tốt gần đây nên gọi anh ấy là anh Feng. Ông t a không giấu chuyện đời của Wen cũng kể rằng đó là một con cáo cái đã cứu ông ta bằng s ữa trong tuyết. Nó kêu như vậy, nếu có sữa là một người mẹ, từ khi một con cáo đã cứu Wen Fu, Wen Fu tự nhiên làm mẹ nó. Từ tám tuổi, Wen Fu đã lang thang ngoài núi để tìm mẹ mày. Thật kỳ lạ là một khi con người khác lên núi, chúng s ẽ luôn gặp rắn, côn trùngXs Gía Lai, kiến và thú vật, nhưng Wen Fu đã an to àn mỗi lần và chưa từng gặp nguy hiểm nào. chúng sẽ tìm thấy hai con thỏ lớn bị cắn chết bên đường. Wen Fu đã biết đó là con cáo cái... bí mật bảo vệ mình... và nó cũng gửi con thỏ đến. Wen Fu đã báo cho Feng Laosan biết chuyện này... Feng Laosan không nói gì cả, anh ta chỉ chạm vào đầu và mang thỏ vào bếp để dọn dẹp. Ngày hôm nay tác động đến khi Wen Fu lên máy phát s áng... Sau khi sinh nhật hắn ta, Feng Laosan đột nhiên từ chối cho Wen Fu... lên núi lần nữa bởi vì hắn sẽ chấp nhận chiến trường của Feng Lao San. Th! Wen Fu rất thông minh và học rất nhanh. Ở thời của 16, hắn cũng có chút thành công, khiến lão già Feng rất hài lòng. Trong thời gian này, Wen Fu thỉnh thoảng đã tìm thấy một trò chơi nào đó ở phía sau nhà ông ấy. The afternoon of that day, old Feng đã được mời đến một gia đình lớn ở làng lân cận để chủ trì cuộc ngoại tình màu trắng. Wen Fu đã ở một mình trong cửa hàng. Lúc này, người đứng đầu đất Wu trước đã xông vào. Võ sư cũ Tou là một thợ săn có kinh nghiệm giàu có. và Feng Lao San đã quen biết nhau từ rất lâu rồi. và chúng thường nhậu nhẹt cùng nhau. và không may, người này sinh ra đã cô đơn, không có cha, không mẹ, không có con, và đã được sinh ra để chết một mình. Ngay khi lão Wu bước vào cửa hàng, lão đã hỏi lão Phùng San đã đi đâu. và nói cho lão biết sự thật. Sau khi nghe cái này, gương mặt lão Wu đã thể hiện s ự buồn bã và sự do dự. Nhìn thấy thứ này, Wen Fu đã hỏi nó có chuyện gì. Lão Wu không giấu nó, và nhẹ nhàng cuộn cái máng lại. Ở chân trái, có hai lỗ máu dày như ngón tay cái. chúng liên tục xuất ra máu đen và một mùi mờ. Ông già Wu bảo ông ấy rằng hôm qua khi ông ấy đi săn trên núi, ông ấy đã tìm thấy một con cáo to hơn nửa người cao và đỏ khắp nơi. Lông của con cáo rất tốt, nó có thể bán được rất nhiều tiền, và lão Wu bắn trúng nó bằng mũi tên. Ngay khi anh nghĩ mình đã thành công và tiến tới để mang nó về nhà, con cáo đột nhiên nhảy lên và cắn con bê của mình. rồi anh nhảy xuống cỏ và biến mất. Sau khi bị cáo cắn, Wu tou đã đơn giản chữa vết thương và đi xuống núi. Lạ thật, vết thương của anh ta không tốt, và máu của anh ta không ngừng lại. và nó trở thành máu đen hôi. Lão Wu nghĩ rằng có gì đó không ổn. nhưng không có gì xảy ra với lão. Vì lý do đó, hắn quyết định nhờ Feng Laosan cho hắn xem. Nó không thể ngồi nếu anh t a nghe nói chuyện này. Wu tou đã bắn một con cáo lớn. Ngay lập t ức anh ta có một cảm giác xấu trong tim, và tâm trạng anh ta rất khó kiểm soát. Ông già Wu tou rõ ràng đã s ợ hãi bởi phản ứng hung dữ của Wen Fu Ông đã gật đầu đồng ý và đưa ông lên núi sau. Ngay sau đó, Văn Vũ được lãnh đạo bởi lão Wu Tou tới một cây bẻ cong cổ. Chắc chắn là do con cáo để lại vết máu ở đó. Wen Fu không còn kềm chế được cảm xúc của mình nữa. nó đang khóc và tìm kiếm nơi ở của con cáo. Lão Wu già không nói một lời. nhìn chằm chằm chằm xung quanh cẩn thận, rồi từ từ rút con dao săn được ghim vào eo. qua bao nhiêu năm, Wen Fu đã từ lâu coi cáo mẹ đã cứu nó như mẹ của nó. nó sẽ đánh với con cáo già Wu. cả hai người họ đã tìm kiếm con cáo vào buổi tối trong ngày hôm nay. Họ đã tìm kiếm một nửa ngọn núi mà không tìm thấy con cáo ở đâu. Vừa rồi, lão Phùng ngày xưa, người đã nhận được tin tức, tức tốc qua đây. khóc lóc kể cho ông ta nghe chuyện đã xảy ra. Lão Phương San đã liếc nhìn ông già Wu tou. Lão Wu Dũng đã mỉm cười và rút lại con dao s ăn. Lão Phương San chỉ vào chân bị thương và nói yếu ớt: quay lại rửa nó với tiểu tiểu tiểu nam trong hai ngày. Nó chỉ là ác quỷ. Không có gì to tát! Sau khi nghe điều này, Wu già đã ôm nắm tay và cảm ơn ông ấy, và rồi bỏ đi. Lão Phương đã chà xát đầu của Wen Fu và thì thầm: đừng lo, mẹ cáo già đang phát triển canh t ác và không dễ dàng gặp tai nạn thế đâu. Nó thực sự thoải mái của Feng Lao San, Wen Fu đã bình tĩnh lại tinh thần của ông ấy, nhưng ông ấy vẫn không khỏe lắm. Sau khi xuống núi, Wen Fu đã tìm thấy thêm hai con thỏ trước cửa nhà ông ta khóc bằng niềm vui có vẻ như con cáo mẹ không sao. Cậu ta cười và đi lấy nó, nhưng Feng Laosan ngăn cậu ta lại. Ông ấy cảnh báo cho Wen Fu rằng ông ấy không thể lên núi lần nữa, và yêu cầu ông ấy đừng mang con cáo cái làm mẹ của mình nữa, tức là một con vật vô cảm sẽ luôn làm hại con người. Nó đã rất bất công. nhưng đã bị gián đoạn bởi Feng Laosan. Feng Laosan cũng nói rằng bây giờ cố bị thương, nó sẽ làm người bị thương sớm, và anh ấy sẽ hiểu điều đó. Wen Fu không trả lời, nhưng ông ta không ngờ là con cáo cái lại đến gặp ông ta... hai ngày sau, lão Phùng có vài thứ để ra ngoài một mình. Vào ban đêm, ngay khi hắn chuẩn bị đóng cửa, một phụ nữ trẻ tuổi bước vào cánh cửa. Nhưng Wen Fu nghĩ rằng cô ấy sẽ mua một thứ gì đó và vội vàng chạy tới gặp hắn. cô gái trẻ vẫn im lặng và nhìn chằm chằm vào hắn. Wen Fu đã học nghệ thuật âm và Yang, và đương nhiên biết nhìn dáng vẻ của một người phụ nữ trẻ này có một thiên đường trọn vẹn với đôi lông mày xệ xuống, có vẻ như cô ấy có một phẩm chất tốt và một cuộc sống dài. Lạ thật, có một vết sẹo rất hời ở trung tâm trán cô ấy. nhưng nó đã hủy hoại cuộc đời cô ấy. thậm chí có thể đe dọa tính mạng của cô ấy. Cho chúng tôi xem! Cho chúng tôi xem! Cho chúng tôi xem! Cô gái trẻ nói, \

Tin Tức

Thống Kê Giải Đb Theo Tuần Bật điện lên! Bắ

sản phẩm TV \...

Tin Liên Quan